什么时候需要用到技术翻译?-HI-COM

什么是技术翻译?

大多数人都有过这样的经历:买了一件DIY设备,或者说家具,但看着使用说明书或者组装手册,发现自己傻眼了。在最理想的情况下,技术写作有助于我们理解一些我们正常技术诀窍之外的东西。但在最糟糕的情况下,技术协作比我们从未读过它还更让我们感到困惑。

当技术写作从其原始语言翻译出来时,潜在的问题就变得复杂了。对于消费者来说,往往会被弄得哭笑不得——例如,2015年一款Mianshu自平衡踏板车的使用手册就指导用户,“不要让孩子接触动物细胞”,“充电口湿润,请勿充电”。但对于那些希望表现得专业的公司来说,或者对于那些因失误而需要承担严重责任和/或法律后果的公司来说,翻译得不好的技术性文章可能会给他们带来灾难。错误使用一个词就有可能会使合同或专利无效,或招致刑事不当行为的指控。

为什么技术类文章必须由技术翻译人员处理?

why you need technical tranbslator

俗话说:细节决定成败。技术写作通常以高度深奥的语言为特色。特定的技术领域和功能需要用到完整的专用词汇表。如果不能使用一种以上的语言来深入了解给定的领域,那么这些词汇的使用往往就超出了一般翻译人员的能力范围。

为什么普通译员很难胜任?因为即使译员理解了一个给定词或短语的定义,并不一定就能正确使用它——他们还必须遵守特定的规范逻辑,明确该词如何使用、在何处使用、何时使用,能够在语境上进行理解。

以英语中“规范性”一词的使用为例。在某些情况下,例如上面的段落,“规范性”一词被用来描述某种事物遵守一套已经建立的惯例和程序。但是在其他情况下,例如在国际关系或社会科学技术著作中,这个词经常被用来描述如何改变惯例和程序在第一种情况下,“规范性”一词意味着合规。而在第二种情况下,就可能意味着违规。

是否需要技术翻译?联系我们免费获得报价

何时需要技术翻译?

importance of technical translation

专利翻译。

专利申请需要提交使用高度专业化语言编写的多个文档。在中国申请专利时,专利申请项目的具体用途、说明、优先权的证据等必须完全正确,否则可能会拖延数月,甚至会被完全拒绝。

请查看我们的专利翻译服务

用户手册。

如果某公司希望避免其产品由于错误而面临巨大损失,则必须对用户手册进行规范化翻译。如果公司在产品使用手册中没有对其存在危险性的产品向用户发出警告,则除声誉可能受到影响外,还可能会面临索赔。

您是否遇到过在需要手册时却没有的窘境?请查看我们的技术写作服务contact@hicom-asia.com“>立即联系我们以完成您的专利或用户手册翻译任务

软件字符串。

如今,软件销售越来越趋向于国际化–无论是桌面应用还是移动应用。要进行本地化,所有的用户界面(UI)字符串都需要翻译,不仅要理解原始文本的目的,还要全面了解其与用户体验(UX)的交互方式。举个简单的例子,有些国家会默认“是或否”的问题,肯定按钮在右边,否定按钮在左边。而其他国家通常使用相反的格式。

产品说明。

从葡萄酒到奶酪,从割草机到U盘,翻译产品说明时可能会遇到诸多陷阱。不仅单个动词和形容词的译本之间存在细微差别,而且不同的语言还使用了不同的文化和技术指代。

认证文件。

无论是学位、出生证明还是电气产品安全证书,在世界各地处理个人和商业事务时,官方文件的翻译版本往往都是重要的要求。为了避免延误签证或产品发布,必须进行可靠的技术翻译。

技术规范。

制造,表演艺术,电影制作等通常需要有关如何使用某些技术的简单但精确的沟通。技术操作员和计划人员需要能够比较不同的机器,并快速掌握其功能,以满足生产能力并避免事故发生。

技术翻译的现状如何?今后如何发展?

future of technical translation

技术翻译仍然是一个困难、专业且完全必要的领域,也许永远都是这样。但是,技术翻译的进步降低了使用者的使用门槛,提高了高质量技术翻译的可用性和质量。首先,随着通信技术和在线网络的进步,寻找本地的专业口译员变得越来越容易。全球数字通信的增长使交叉检查和确证变得更快,更容易。

其次,“翻译记忆库”(TM)软件等新工具已推出,并且变得越来越复杂。TM是指以前翻译过的文本单位的数据库,用于帮助人工翻译。TM软件可以利用大量过去的类似翻译为技术翻译人员提供建议和参考。

随时了解这些变化以及技术翻译的重要性,对于国际业务(无论是在生活中还是在企业中)都是至关重要的。幸运的是,高质量翻译正在蓬勃发展,方兴未艾。

2021年哪些行业将从专业翻译中受益?请阅读我们的下一篇文章了解更多信息!

HI-COM是一家多语言翻译公司,致力于为世界各地的公司提供专业的翻译和口译服务。HI-COM提供40多种语言翻译服务,是数百家公司和品牌的本地化合作伙伴。请立即联系我们,获取免费咨询服务!

 

————————————
技术翻译

什么时候需要用到技术翻译?-HI-COM

when-do-you-need-technical-translation-hi-com

Yang, Mu什么时候需要用到技术翻译?-HI-COM