常见问题解答
Q:参加中国国际进口博览会有哪些好处?
A:参加进博会带来诸多益处,例如进入中国市场的机会、结识新合作伙伴、了解最新市场趋势,以及拓展专业人脉网络。
Q:如何为进博会选择专业口译员?
A:选择进博会口译员时,应重点考察其专业资质、相关行业经验、中外语言能力是否娴熟,以及对中外文化差异的理解能力。
Q:进博会期间口译服务的费用一般是多少?
A:口译服务费用取决于所选择的服务类型及所需口译员的时间长短,具体费用会根据实际需求有所不同。欢迎联系我们,获取免费报价
Q:如何为企业成功参展进博会做好准备?”
A:准备工作包括:提前制作中文宣传资料、安排好 B2B 商务洽谈、了解中国商业文化,并聘请专业口译员协助沟通。
Q:在进博会上,建立人脉的最佳方式有哪些?
A:建议积极参与 B2B 洽谈活动,使用微信保持联系,参与深入交流,并注重建立稳固的关系,以实现长期合作。
尽览进博会、商务合作与口译服务全方位资讯!
上海进博会基本信息
什么是中国国际进口博览会(CIIE)?
中国是世界第二大进口国和第一大消费国,进博会是全球最大的进口博览会。
中国国际进口博览会(China International Import Expo CIIE)是全球最大的贸易盛会之一,每年在上海举办。中国国际进口博览会由中国政府于2018年发起,旨在促进国际贸易并为外国公司进入中国市场提供便利。
该博览会为全球各地的企业提供了一个独特机会,向中国及国际买家展示其产品、服务和技术。每年吸引数千家参展商(2023年为3400家)和数十万名观众(2023年为41万人) 参与,进博会已成为任何希望拓展中国市场的企业不容错过的重要平台。
=> 参加进博会不仅有助于结识潜在合作伙伴,还能洞察市场趋势,发掘新的增长机遇。
2024年上海进博会 – 举办时间与地点
2024年中国国际进口博览会(CIIE)将在上海国家会展中心(NECC)举行,这是全球最大的展览场馆之一。今年展会将于2024年11月5日至10日举行,活动为期五天,涵盖展览展示、论坛会议、B2B商务洽谈及多种人脉拓展活动。
国家会展中心地理位置优越,靠近上海虹桥国际机场,交通便利,便于国内外参展人士前往。
进博会有哪些行业参展?
进博会以“新时代,共享未来”为口号,涵盖领域广泛,吸引了各行各业希望进入中国市场的企业。
展会共设六大展区:
- 智能产业与信息技术展区:展示高科技解决方案、人工智能、物联网、机械设备、零部件、工业机器人及工程机械等。
- 消费品展区:涵盖食品、服装、日用消费品、家用电器及奢侈品等各类大众商品。
- 服务贸易展区:包括金融服务、物流运输、旅游业、教育服务以及口译与笔译等专业服务。
- 医疗器械与医药保健展区:展示医药产品、医疗器械、健康服务及医疗领域的创新成果。
- 汽车展区:展出轻型及重型汽车、零部件、出行科技及智能交通解决方案。
- 食品与农产品展区:涵盖农产品、食品与饮料、有机产品及农业食品领域的创新产品。
此外,每个展区还进一步划分为不同的细分板块与专业区域。
“展会特别设立‘创新孵化专区’,为种子期、初创期和成长阶段的企业提供展示和发展平台。” – CIIE.org
这为国际企业提供了绝佳的机会,更便捷地与中国买家、分销商和商业合作伙伴建立联系。

国家会展中心
进博会参展商与会议论坛一览。
进博会吸引了来自全球的数千家参展商,涵盖从跨国巨头到中小型企业的广泛群体。
知名参展企业涵盖技术、医疗、食品、时尚及金融服务等多个领域。2023年,就有289家《财富》世界500强企业参与其中!
如需查看完整参展商名单,可通过展会平面图或前往进博会官方网站
进行查询
每年,进博会还设有一系列高质量的会议与论坛,聚焦科技创新、贸易政策、可持续发展及中国市场最新趋势等关键议题。这些论坛为与会者提供了宝贵机会,聆听行业专家和政府代表的见解与分析。
关于2024年进博会论坛与会议的日程安排,敬请期待,官方尚未正式发布。
如何备战上海进博会:参展商及参会者实用指南
以下是参展商搭建展位的时间安排:展位搭建时间为10月27日至11月2日,每天上午8点至晚上8点;撤展时间为11月11日和12日,时间同样为上午8点至晚上8点。
第七届进博会的主办方已为参展企业制定了《参展商实用手册》,您可在此查阅获取详细信息。
如果您第一次参展,我们建议您阅读文章:2024年中国展会指南 —— 如何为您的企业做好准备》,以帮助您更高效地规划参展工作,避免常见误区。
在中国开展业务的关键:文化、谈判与礼仪之上海进博会实用指南
中国是全球最具活力的市场之一,但想要在这里取得商业成功,必须深入了解文化差异。要想在中国(上海)国际进口博览会(CIIE)脱颖而出,您需要掌握中方商务礼仪,提升谈判技巧,并采取恰当行为,避免误解与文化冲突。
品牌进入中国市场:必须做的十件事 – HI-COM 出品 · 实战指南
理解中国商业文化中的差异
中国的商业文化深受等级观念、尊重与和谐等传统价值观的影响。在进博会上,这些价值观通过多种形式体现出来:
- 尊重等级制度:
在中国,等级秩序非常重要。重大决策通常需由高层领导经过充分讨论后做出。在商务会议中,识别对方的职位并给予相应的尊重至关重要。
- “面子”文化的重要性:
“面子”在中国文化中至关重要。这意味着要避免让他人难堪,尤其是在公共场合中批评对方。在进博会等正式场合中,应注意表达方式,避免让对方“丢面子”,否则可能对双方关系造成伤害。
- “关系”网络:
“关系”是指在商业往来中建立人际关系网络的重要性。在进博会上,良好的关系往往是促成合作的关键。这需要您投入时间去了解对方,建立信任,并真诚地展现出对其文化背景和企业的兴趣。
与中国合作伙伴在进博会进行商务谈判的实用建议 —— 口译的重要性
在中国,商务谈判的风格与西方存在显著差异。以下是一些在进博会期间顺利开展交流与谈判的实用建议:
- 做好准备,保持耐心:中国的商务谈判往往流程较长、细节繁多,几乎所有合作事项都需要协商达成一致。因此,充分准备相关信息与清晰有力的论点非常重要。同时,也要有足够耐心,因为决策过程可能较慢。
- 间接沟通:与西方常用的直接谈判风格不同,中国人更喜欢含蓄、委婉的沟通方式。对话中的回应可能带有微妙的含义,需要“听懂话外音”。例如,“可以”有时可能意味着“再考虑看看”,“沉默”可能意味着需要进一步澄清或调整建议。
- 善用口译员:如果您不熟练掌握中文,专业口译员的协助至关重要。优秀的口译不仅仅是翻译语言,更是传递文化语境和情绪表达的桥梁。口译员对中西方文化差异的理解,往往能大大提升谈判的有效性与成功率。
- 强调价值,寻求双赢:中国合作方重视长期合作关系与共赢的成果。在谈判中展现出愿意妥协、灵活调整、共同创造价值的态度,会极大提升合作的可能性。
进博会期间应遵循的商务礼仪与行为规范
在中国,礼仪在商务活动中至关重要。以下是参加进博会时应注意的一些基本礼仪,助您留下良好印象:
- 名片:在每次会面开始时,通常会交换名片。请务必准备充足的名片,并用双手递出,文字朝向对方。在接过对方名片后,应停留几秒钟认真查看,再妥善收好,以示尊重。
实用小贴士:建议在名片上添加微信二维码,便于后续沟通。
- 问候与肢体语言:握手是常见的问候方式,同时点头示意也能体现礼貌与尊重。应避免身体接触过多,或用手指指人,这在中国文化中可能被视为不礼貌。
- 准时守信:守时在中国是基本的商务礼仪。无论是会议还是洽谈,准时或稍早到达都会为您加分,展现出对合作的重视与专业态度。
- 着装规范:建议穿着正式、稳重的职业装。在中国,外在形象反映出一个人(或企业)的专业程度与诚意,得体的着装有助于树立良好的第一印象。
如何在进博会避免文化误解?
即使做了充分准备,跨文化交流中仍有可能出现误解。以下是一些有效策略,帮助您在进博会期间更顺利地进行沟通与合作:
留心聆听,关注非语言反馈:在交流过程中,认真聆听,并观察对方的面部表情、手势与语气,这些非语言信号往往能透露对方的真实想法和态度。
一位既懂语言又了解文化的口译员能在交流中发挥关键作用。他们不仅能准确传达信息,还能及时澄清误会,并建议您如何以更恰当的方式回应对方。
遇到不清楚的问题,主动提问。这不仅有助于澄清信息,也表明您积极参与并愿意了解对方的期望和立场。
展现出您对本地文化的尊重与开放态度,是避免误解的关键。适时调整沟通方式,从每一次交流中学习与进步,将有助于建立更稳固的商业关系。
通过了解文化差异、掌握谈判技巧并遵守进博会的商务礼仪,参展人员可以有效避免文化误区,与中国合作伙伴建立稳固且富有成果的合作关系。而实现这一目标最直接、最有效的方式,就是在进博会期间寻求专业口译服务的支持。
进博会口笔译服务:为什么需要?如何选择最合适的?
为什么专业口译服务在进博会非常重要?
中国国际进口博览会是一个汇聚来自世界各地参展商与专业观众的国际盛会,涉及不同语言和文化背景。为了确保您的沟通清晰、准确、并尊重文化差异,专业的口译服务不可或缺。
1.促进多语言沟通:
多数中国商务人士在正式场合中更倾向使用普通话,尤其是在谈判、展示或官方交流场合。专业口译员能确保在翻译过程中不遗漏关键信息,无论是技术术语、商业方案,还是文化表达。在合同谈判、产品介绍、与政府官员或高管交流等关键时刻,口译员的专业保障至关重要。
2.提升人脉拓展效果:
进博会期间有大量的商务对接与社交场景,每一次交流都可能开启新的机会。拥有现场口译支持,不仅让交流更加顺畅,也让您可以将注意力集中在建立关系与合作意向上,而无需担心语言障碍。
3.树立专业形象与建立信任:
选择专业口译服务,展现出您对高效沟通的重视以及对合作伙伴的尊重。这种做法不仅增强企业可信度,也有助于建立互信关系,为后续合作奠定基础。
如何为进博会选择合适的口译员?
为进博会选择一位合适的口译员,是一项具有战略意义的决策,直接影响您的参展成效。
以下是选择优秀口译员时应重点考量的几个关键因素:
– 行业相关的专业能力与经验:并非所有口译员都具备相同的专业背景。选择一位在您所属行业有经验的口译员至关重要。例如,在技术、医疗或金融领域拥有口译经验的译员,更能准确理解并传达行业术语和交流细节。
– 出色的双语能力与文化素养:优秀的口译员不仅需具备双语精通能力,还应熟悉两种文化之间的表达差异。这有助于准确传达说话者的语气与意图,避免因文化误解造成的沟通障碍。优先选择有中外生活或工作背景的译员更为稳妥。
– 可提供多种口译形式:在进博会期间,您可能会需要不同形式的口译服务:如同声传译(用于大会、论坛)、交替传译(用于B2B会议、商务谈判)、或陪同口译(用于展台接待、产品介绍等)。请确保所选口译员不仅熟练掌握所需口译形式,还拥有相关设备(如耳机、麦克风、翻译箱等)或能配合主办方资源使用。
– 专业素养与灵活应变能力:进博会现场节奏快、变动多,会议可能临时延长、变更时间或地点。因此,译员不仅需准时守信、着装得体,还要具备一定的灵活性,能适应现场变化,协助您顺利应对各种情况。
– 成本与价值兼顾:虽然预算是重要考虑因素,但更应关注译员所带来的沟通价值。 低价但不专业的服务,可能导致错失商机或产生误解,从长远看代价更高。
– 参与前期准备:与译员提前沟通会议内容、学习相关行业术语,将极大提升现场口译的质量与效率。一位愿意提前熟悉资料、理解参展目标的译员,是您可信赖的合作伙伴。
通过参考以上建议,您将更有信心挑选出一位不仅能助力高效沟通、还能增强品牌形象与展会影响力的专业口译员。
良好的口译服务是一项投资,可以在业务合作伙伴关系和长期增长方面产生可观的回报。
进博会口译服务的费用与预算安排
口译服务的预算通常取决于所需口译员人数以及服务时长。如果您想提前了解大致预算,欢迎联系 HI-COM 获取免费报价!联系我们!
如何为进博会预订口译员?
联系我们,说明您的项目需求,我们将为您提供量身定制的建议与报价。
HI-COM的专业优势
HI-COM作为专业的语言服务机构, 拥有一支经验丰富、全球化背景的口译团队,我们的口译员具备以下优势:
- 毕业于世界知名高校同声传译专业
- 拥有至少5年行业相关口译经验
- 具备快速适应现场变动的能力
- 专业得体,形象良好,适合多种正式场合
我们的客户
我们曾为众多国内外知名企业和会议提供高质量口译服务,其中包括比亚迪、RIZE、可持续发展与GSE峰会、中法大湾区峰会、LEHERPEUR巴黎圆桌会议、GMECS、Alix合作伙伴、BAFTA、Daxue Consulting、澳中体育峰会。
HI-COM作为多语种语言服务专家,提供专业笔译、口译和内容撰写服务,涵盖超过40个语言对。公司总部位于上海、是一家具备国际标准的语言服务机构。我们深耕中国市场,同时服务全球客户。
在HI-COM,我们使用Trados等功能强大的行业标准软件,确保翻译的一致性、专业性与高效性。我们的多语言国际团队经验丰富、反应迅速,致力于为您提供可靠、高质量的语言解决方案。
立即联系我们,规划您的进博会之旅!
上海进博会的人脉拓展策略与合作机会
中国国际进口博览会(CIIE)为企业提供了建立商业合作关系、拓展人脉网络的独特机会。为了在进博会上充分发挥品牌影响力,除了展示产品与服务,更要制定有效的人脉拓展策略,并深入理解中国商业关系的重要性。
如何在进博会中实现价值最大化
要想在进博会上取得成功,充分的准备至关重要。在参展前,提前锁定您希望对接的企业和潜在合作伙伴,并尽早安排会面。积极参加B2B商务洽谈、行业研讨会和主题论坛,有助于与关键决策者建立联系。您需要准备好简明有力的企业介绍,包括产品、服务以及您能为中国市场带来的价值。
同时,具备中文版本的展示资料与清晰的产品亮点陈述,往往能在第一时间赢得关注,提升沟通效率。
了解关系的重要性
如前所述,中国的商业往往建立在人际关系之上。建立“关系”意味着与合作伙伴之间形成互信与互惠的纽带。在进博会上,与其一味推销产品,不如花时间去了解对方、展现对其文化和需求的真诚兴趣,并寻找彼此的共同点。以友好、尊重的态度接近潜在合作方,往往更容易建立起长期而稳定的合作关系。
参与B2B商务洽谈及其他活动
进博会期间有大量的B2B商务洽谈、圆桌会议与专题论坛,旨在促进企业之间的交流合作。这些活动为结识潜在合作伙伴、交换想法、发现商机提供了理想平台。建议您提前报名参与这些活动,并准备相关问题或讨论话题,以便更高效地利用每一次交流机会,推动合作落地。
采取高效的人脉拓展策略
要在人脉拓展中取得成果,主动出击是关键。不仅仅是发名片,更要进行有深度的交流。善于倾听,提出有针对性的问题,了解对方的需求。在这类场合中,优秀的口译员能发挥关键作用,帮您精准表达、建立信任。展示您的产品或服务如何满足这些需求。此外,使用微信进行交流,它是中国使用最广泛的商务沟通工具。
保持联系,建立长期、稳固的合作关系
为了让您在进博会期间建立的联系转化为真正的合作机会,后续沟通不可忽视。每次交流后,可通过微信或电子邮件发送个性化感谢信息,回顾会谈要点,表达您的重视。定期分享公司动态、有价值的行业资讯或与对方需求相关的内容,能帮助您在展会结束后持续维系关系,增强互信。
想在展会前掌握微信使用技巧?请点击此处了解具体方法: 微信30大营销工具
HI-COM是一家专业口笔译翻译机构,为全球企业提供面向中国市场的本地化语言支持。我们提供技术翻译、法律翻译和认证翻译服务,同时还提供同声传译和交替传译服务。凭借10余年的行业经验与强大的专业口译员网络,HI-COM是您进军中国市场值得信赖的合作伙伴!
立即联系我们,获取免费报价!