我们致力于向您传递任何语言和文化信息的正确含义——语境是我们的主要关注点。
一站式口译翻译服务平台
满足翻译服务的多样化需求,为您提供专业、优质和便捷的口译翻译服务
在现代的国际性交流活动中,口译翻译起着相当重要的作用。嗨酷翻译是一家专业翻译公司,在口译项目的操作和执行上有着丰富的经验,多次担任大型巡展、国际博览会和国际大型会议的口译翻译工作,并受到国内外客户的一致好评和赞许。在口译翻译项目中,嗨酷翻译最注重的是口译译员的挑选和培养,进行层层把关和控制,争取让客户100%的满意。我们为客户提供超过70种语言的口译翻译服务,包括专业会议口译、展会口译、远程会议、线上会议、面对面谈判、产品发布会等各种形式的口译翻译服务。
在世界范围内,口译的含金量很高,因为口译是一个长期积累知识和翻译技巧的过程。我们对口译译员的挑选极为苛刻,不但要有口译资格证书,更要求有10次以上的同行业会议或展会的翻译经验。我们在挑剔译员的水平和经验的同时,也非常重视译员的职业素养和道德,因为我们深知,在态度决定一切的当今社会,没有好的职业意识和人生态度,很难在行业内立足。
(一)口译服务优质
设定合理的价格:嗨酷翻译公司保证提供高品质口译服务的同时价格也非常合理,达到客户满意程度。
匹配最优的译员:从众多的译员中选择最适合客户需求的译员提供服务。随时应对大型口译项目的需求,采用“先专业后语言”的译员筛选机制,“行业-专业-领域-范围-能力”5级专业划分应对客户不同的专业需求。
反馈迅速,工作效率高:重视客户的计划和时间表,以最快速度进行报价和派遣译员。
(二)口译语种
英语、日语、韩语、德语、西班牙语、法语、俄语、意大利语等70多种语言
(三)口译翻译服务种类
会议口译 · 交替传译 · 商务口译 · 活动口译 · 会展口译 · 导游口译 · 联络口译 · 同声传译 · 陪同翻译 · 耳语口译 · 远程翻译 · 线上翻译
– 哪些情况下需要使用交替传译? –
通常情况下,会议、公开审理、预约就诊或员工培训需要使用交替口语翻译。这要求口译员拥有良好的口译技能和丰富的口译经验,能够了解并记住演讲或谈话的关键内容,并在1-5分钟后陈述译文。
口译服务在广交会中发挥的关键作用
当您踏进广交会,便会沉浸在多语言环境中,而口译对商业成功起着至关重要的作用。在 HI-COM,我们通过提供广交
HI-COM 参与 VDMA 中国机械工程峰会!
我们近期为第十二届德国机械设备制造业联合会 (VDMA) 中国机械峰会提供英中同声传译服务。此次活动组织得非常
什么是口译,为什么它对多语言商务交流很重要?
无论是国际交易、建立国外商业伙伴关系还是进行谈判,跨越不同语言进行有效沟通都是取得成功的关键,这已不再是什么秘
– 我们的近期工作案例 –
– 流程 –
同声传译服务流程:
一 选择:
选择正确的口译员
二 任务概述:
为口译活动提供材料
三 准备:
如有需要,可选择口译材料(会议口译任务:译员间、耳机及其他设备)
四 执行:
在现场协调员和技术人员的监督下进行口译工作