“一带一路”- 加快国际贸易的纽带

“一带一路”是中国政府实施的一项全球基础设施战略,希望以此形成一个统一的市场。该倡议是由中国国家主席习近平于2013年首次提出的,旨在改善国际联系与合作,开创一个崭新的全球化时代。

“一带一路”倡议自落地以来已取得了长足的发展,现在可以说是历史上规模最大的一体化项目,有130多个国家参与进来,因此,得知现在计划或正在进行的价值5,000亿美元的全球基础设施项目可能就不足为奇了。未来七年,中国的海外投资总额可能达到1.3万亿美元,这些项目包括机场、铁路、工业中心、高速公路、港口、城市地带和新城。

该倡议中有六个主要经济部分,它们被称为“走廊”。这些“走廊”的分配取决于国家的参与程度和地理位置。以下是六大经济走廊:

  1. 中蒙俄
  2. 新亚欧大陆桥
  3. 中国-中亚-西亚
  4. 中国-中南半岛
  5. 中巴
  6. 孟中印缅

它是如何命名的?

习近平总书记在2013年将其称为“一带一路”,其战略名称源自古老的贸易路线“丝绸之路”。该倡议与这一历史路线的构想相呼应,旨在通过将远东国家与中东和欧洲相连接来创建“现代丝绸之路”。“带”是丝绸之路经济带,“路”是指21世纪海上丝绸之路。

关于丝绸之路

丝绸之路大约形成于2000多年前中国汉代。这一有名的路线用于产品贸易,例如茶、棉花、水果和蔬菜、牲畜、工具、艺术品、材料等,当然还有丝绸。

东西方之间最受欢迎的贸易品是纸和火药(均为中国古代发明),并且这对西方的历史和文化产生了深远的影响。这不仅仅是在历史悠久的贸易路线上发现一些材料那么简单,而且也包括语言、文化、哲学和科学层面上的碰撞与交流。

中国希望如何从“一带一路”倡议中受益?

除了在中国与世界其他地区之间建立新的关系外,“一带一路”倡议还可能为中国带来可观的经济增长和积极的政治意义。例如,中国的出口市场将扩大,人民币将被推广为国际货币,贸易摩擦(如运输成本)将减少。

作为发展中国家,中国改变了在传统意义上由发达国家(例如西方国家)主导的典型全球化模式。“一带一路”倡议大大提高了中国的国际地位,也改善了世界其他地区与中国的国际贸易关系。

HI-COM如何提供帮助?

通过“现代丝绸之路”,中国的全球贸易关系有望得到深化,同时更多的企业将受到鼓舞,希望与不同的市场进行国际交流。正因如此,外语就显得尤为重要。不仅需要说一门外语,还必须熟悉各国不同的文化、职业道德和交易市场。

如果您或您的公司需要任何信息,如产品手册翻译,网站翻译或本地化,请随时与我们联系,HI-COM非常乐意为您提供帮助。

HI-COM是一家颇具活力和创新力的本地化翻译公司,总部位于繁华的国际大都市上海。我们是多语种专家。我们的客户从初创企业和中小型企业到财富500强公司,涵盖从FMCG到营销、汽车、工程等所有主要行业领域。我们所有客户都渴望在日益全球化的经济体系中得以发展,提高竞争力。HI-COM愿意为您提供支持。

Angie“一带一路”- 加快国际贸易的纽带