翻译

移民?留学?证件需要认证/翻译却毫无头绪?你所需要的资讯都在这里!

近日,嗨酷翻译公司为有意前往西班牙发展业务,投资西班牙企业的一位女士翻译了银行流水单、企业信用信息公示报告、税收完税证明、个人税收缴纳凭证等财务证明文件,帮助她顺畅地、有效率地完成对西班牙有关部门的申报工作。由于是官方文件的翻译、公证和认证,宣誓翻译与一般的文档翻译大相径庭,并且随国家不同,对译员的要求及资质限定也各有不同。而嗨酷在这方面有着丰富的经验,只需要客户提交资料并提出要求,我们就能够安排宣誓翻译的完整流程。

Angie移民?留学?证件需要认证/翻译却毫无头绪?你所需要的资讯都在这里!
read more

合格的创译员=文案撰写人+译员?针对专业创译翻译人员的七个问题。

很多新企业希望拓展国际市场。它们在宣传自身品牌,吸引当地人口方面面临着严峻挑战。您可能觉得只需请一位译员,就能完成工作。可是这样做并不能达到您想要的结果,您需要的是创译。我将采访我们的专业创译翻译人员 Celia G.,为您介绍创译人员为何在跨国公司中不可或缺。

Angie合格的创译员=文案撰写人+译员?针对专业创译翻译人员的七个问题。
read more

嗨酷翻译公司主办的“翻译与本地化”主题游戏之夜

嗨酷翻译公司很自豪能够组织一个有趣的“翻译与本地化”主题游戏之夜(问答游戏),从中我们了解到中国技术的发展,翻译、内容本地化、中国数字营销活动等方面的知识!这次活动很好玩也很有趣,活动结束之后还有一个社交时间。

Angie嗨酷翻译公司主办的“翻译与本地化”主题游戏之夜
read more

在中国如何翻译官方中文文件并对其进行公证?公证处翻译的一般步骤!

现在,越来越多的中国公民选择出国接受教育、休闲娱乐和就业。如果您是这个不断壮大的人群中的一员,您可能需要将自己的官方中文文件翻译成目的国的语言,并由中国官方进行公证。以下情况下可能存在此类需求:

Angie在中国如何翻译官方中文文件并对其进行公证?公证处翻译的一般步骤!
read more

现场口译

别担心,我们来帮您!

有时候,译员需要“离乡背井”陪同客户前往离家较远的地区,甚至出国。选择一位接受过相关领域严格训练的译员将为您的商务谈判之行增加致胜的砝码。我们的口译人员经常前往偏远的工厂、国内外展览或展会、国外培训项目、集会和大型会议提供现场口译服务。

无论您需要同声传译还是交替传译,我们都可以派遣相应的口译人员前往您的所在地提供面对面口译服务。

哪些情况下需要使用交替传译?

通常情况下,会议、公开审理、预约就诊或员工培训需要使用交替传译。这要求口译员拥有良好的口译技能和丰富的口译经验,能够了解并记住演讲或谈话的关键内容,并在1-5分钟后陈述译文。

专业翻译公司报价

哪些情况下需要使用同声传译?

大型会议、研讨会和大规模企业会议需要使用同声传译。嗨酷翻译公司曾为众多大中小型企业活动提供口译设备和译员。

为什么选择嗨酷翻译公司?

嗨酷翻译公司致力于为您的推介会、培训或谈判提供质优且可靠的现场口译服务,确保语言不再成为沟通的障碍。我们能够为各个行业的翻译项目提供经验丰富并持有相关翻译和口译专业资质的译员。

在线获取,专业翻译公司报价!

以下语言的同声传译服务较为常见:

  • 中文
  • 英语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 德语
  • 意大利语
  • 韩语
  • 日语
  • 俄语
  • 如有需要,也可提供其他语言的口译服务

若要了解相关语言的口译服务,请联系我们

Stéphane Choury现场口译
read more

耳语口译

耳语口译服务

耳语口译需要靠近收听对象,利用目标语言低声传译相关内容。耳语口译旨在通过比较隐蔽的翻译方式确保两种语言之间的沟通,尽可能不影响会议或推介会的进行。耳语口译需要受过严格训练的同传译员在不借助技术设备的情况下完成,常见于会面和谈判的过程中,也可应用于大型会议和研讨会。

联系我们,获得耳语口译服务报价!

我们的耳语口译员:

  • 目标语言为母语的本地译员
  • 拥有同声传译的相关证书和资质证明
  • 能够适应各种需求
  • 拥有良好的专业形象
  • 相关领域内的专业译员(拥有技术、金融、医疗、法律、时尚、制造业等领域的培训经历)

耳语口译对译文准确性要求较高,并且需要特定的专业技能,因此嗨酷翻译公司聘请相关领域内的专业译员为您提供耳语口译服务。

若要了解同声传译的流程以及同场活动配备两名口译人员的理由,请咨询我们

Stéphane Choury耳语口译
read more

会展口译

上海会展口译专业翻译公司

随着经济和文化间的跨国交流越来越频繁,会展行业迅猛发展。但是由于语言和文化的差异性导致会展中来自不同国家的参展商之间存在着沟通障碍,因此口译翻译工作者在会展中扮演着重要角色,Hicom翻译公司提供展会翻译,现场翻译口译翻译等多种多语言翻译。

在跨国,跨地区的展览或展会中,口译人员需要经过严格训练并具备良好的专业性,才能尽可能的提高展览或展会的效果。

主要考虑到展览或展会中的内容不容被曲解和遗漏。其他需要考虑的因素包括:口译人员的抗干扰能力、纪律性和体力。此外,还需要考虑使用的译员是否是相应领域内的专业译员。

研究表明,即使使用经验丰富的专业口译员,也会丢失10%的原有技术性数据。

如果使用非专业领域的职业译员,会丢失30%的原有技术性数据。

如果随机选择译员,则会丢失50%的原有技术性数据。

事实上,我们已经为上海众多大中小企业、首脑会议、培训和新闻发布会以及中国其他地方的众多展会与展览提供会展口译服务。

联系我们,获得会展翻译报价!

我们的口译员:

  • 拥有世界知名学府的语言/口译学位
  • 拥有5年以上相应领域的口译经验
  • 拥有3年以上公开商务活动的口译经验
  • 能够迅速适应各种需求
  • 拥有良好的专业形象

嗨酷翻译公司通常提供以下几类语言的口译服务:

  • 中文
  • 英语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 德语
  • 意大利语
  • 韩语
  • 日语
  • 俄语
  • 如有需要,也可提供其他语言的口译服务

若要了解相关语言的口译服务,请联系我们

Stéphane Choury会展口译
read more