业务出海时,专业翻译有多重要?

1.发现专业翻译的重要性!

在这个国际化的社会,发展海外业务会成为打开成功之门的钥匙。许多企业家和商业领袖都在大力推广他们的海外业务。

国际化就像一个发动杆,它保证了可持续的经济增长。重要的是,你需要在这样的大环境下考虑周全,毕竟细节决定成败。

事实上,在处理国际业务中,碰到的最浅而易见的障碍就是语言不通。作为一个跨国商人,你必须要知道,如何在不同的语言与文化背景下,与合作伙伴顺畅交流。

嗨酷将成为帮助你进行跨文化交流和品牌本地化的不二选择。

 

2.掌握市场及潜在目标

走向国际化的同时必须了解什么是新市场。随着客户文化背景,生活习惯的不同,他们的消费方式也会不同。

在不同的国家,不同的新市场,你的产品或服务都需要有不同的营销点。

因此,在成立一个新的商业企划之前,必须先进行市场调查。然后决定是否对产品和销售方式进行调整。

在选择业务拓展的新目的地时,也需要先调研后选择,做出的选择必须是与商业战略紧密相连的。

2019年,许多来自不同背景和行业的欧洲实业家大多将其国际化业务发展至亚洲,特别是在印度和印尼。

现如今,美国和英国因英国脱欧和其他协议的影响,使其商业环境有所改变,但是这些国家仍然具有强大的行业吸引力!

 

因此,要与这些目标市场建立成功连接,必须做到:

    –了解你的市场,分析你的产品和服务是否真的适合你的目标受众群。

    –精准的定位。无论是网站,社交网络上的推广,宣传产品以及产品说明书等等。这都将成为与新客户交流的有效工具。

 

3. 高质量的专业翻译?

技术调整和营销翻译是筛选有效的分销商的两大要素。

要想成功地出口你的产品,必须有熟知当地市场或分销渠道的外国经销商伙伴。

优化报价的国际分销,以下几点要素必须进行翻译:

  • 产品数据表的技术翻译
  • 销售资料和销售支持工具的市场翻译
  • 本地化你的网站
  • 调整和本地化通信媒介

因此,必须找一家专门从事技术和市场翻译的翻译和本地化机构,如嗨酷翻译

此外,一支具有丰富市场营销经验的本土翻译团队,将会帮助你建立起与客户群之间有效且有意义的商业连接。且符合目标文化的词汇与语句将会更加刺激目标客户的购买行为,同时传播具有吸引力的商业信息。

在嗨酷,你可以找到更多的小技巧和小贴士,以确保你的线上业务在国际上取得成功。

电子商务网站的翻译需要熟悉掌握数字世界,我们保证您的的项目将由对电子商务和在线分发技术有深入了解的语言专家管理。

电子商务的内容广泛而丰富,从分析市场到设计线上商店,从品牌社交网络的营销内容到IT、金融或法律领域。这就是为什么在开始任何翻译项目之前,嗨酷的专家会精确地分析您的请求,以便分配适当的资源。

 

4. 网站/网页的专业翻译

为什么需要网站/网页翻译?

在当今世界,一个可以机械地切换多种语言的网站将逐渐退出历史舞台。

而在线内容的精准翻译将成为必不可少的要素,原因如下:

– 确立您在全球市场的地位

– 提高您在竞争中的知名度

– 拓展业务,占领新市场

在嗨酷,我们努力通过使用在搜索引擎优化翻译方面经验丰富的专家来提高网站语言内容的质量。

本地化您的网站,优化网站内容是一个复杂的任务,必须由专门从事本地化的专业人员来进行。事实上,并非所有语言在翻译后都是相同的篇幅,因此文本的长度必须相应地调整。

 

5.准备好要翻译的内容,现在就寄给我们吧!

您的网站内容可能不需要全部翻译,或者目前的翻译不太适应您的目标市场。在这种情况下,只需给我们发送您预先写好的文本,这样我们就可以为您提供翻译。

有了嗨酷,你会得到一个流畅和高质量的翻译。我们深知,你所需的是你的文案能够适应不同的语言,且里面的每个单词都能保持意义。

 

6. 直接在您的平台上进行专业翻译和整合

您是否已经在使用线上发布平台?如果是的话,只需让我们访问它,我们将负责翻译和整合您的文本。您可以立即查看、验证或修改翻译。你需要考虑的仅是网站的布局和阅读方向。

在嗨酷,我们将360°面面俱到。除了翻译之外,还包括更符合您本地化战略的设计。目标是帮助您更好地接触目标受众,并通过内容的质量赢得新客户。

为此,嗨酷与一家专门从事网页开发的机构合作,为您提供一个集专业翻译、本地化、设计和网页开发于一体的完整软件包。

 

联系我们了解更多资讯吧!

Olivia LIU业务出海时,专业翻译有多重要?