HI-COM 为上海英国商会第二届可持续发展与ESG大会提供同传服务

今年的ESG峰会是一个全天的活动,主题为:New Horizons: The Era of ESG。此次活动将聚集政府代表、中英两国的商界领袖和思想领袖,讨论中国和世界ESG的最新趋势和最佳实践。

HI-COM为此次活动提供了同声传译(SI)服务。通过实现英语和汉语之间的实时互译,发言人和观众都能够体验到没有语言障碍的双语研讨讨会。

同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。

同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。嗨酷团队此次提供同传翻译服务,在会议中得到一致认可和好评。

峰会内场景:

ESG 峰会

HI-COM 同传服务

会议现场

在与ESG峰会上,HI-COM从其专业口译员网络中选择了两名在该领域具备英汉语言对专业知识的同声传译员。嗨酷HI-COM 很荣幸作为服务商参与本次峰会,为此次峰会提供同传翻译服务,并在会议中得到一致认可和好评。

如果您有类似的活动或需要SI服务或传统SI服务,请随时向我们咨询更多详细信息。

 

AngieHI-COM 为上海英国商会第二届可持续发展与ESG大会提供同传服务