联想在美国的本土化战略和经验教训

真正的本地化不仅仅是翻译一个网站。一个品牌的本地化战略最终归结于建立你的品牌形象,同时在消费者中建立信任。尽管我们生活在一个全球化的世界里,消费者希望能够与产品产生联系,并感觉到他们可以在日常生活中使用它们。

事实上,根据尼曼新闻实验室(Nieman Journalism Lab)的一项研究,定位于地理位置的帖子(在社交媒体上)比全球分享的帖子成功六倍。也就是说,特定地区的本地化内容更容易被分享、点击和浏览。

此外,超过一半的消费者表示,能够用自己的语言查找信息比价格更重要。

在西方蓬勃发展的中国公司!中国企业联想的本土化战略。

联想是一个在美国市场和世界各地都很有名的品牌,它在中国成立后,业务扩展到60多个国家,产品销往160多个国家。

问题是,一家小型中国科技公司是如何在美国等地迅速成长为行业领袖和家喻户晓的名字的?

联想的本土化战略

嗨酷翻译

1 .了解你的市场

联想在中国有良好的管理和强大的品牌。最初,联想被称为新技术开发公司(New Technology Developer Inc.)和后来的联想控股(Legend Holdings)。这不是一个平稳的开始。

联想的第一个团队就尝试了不同的技术,但由于缺乏市场意识,有时会失败。这个团队最终创造出了他们的用户一开始并不觉得有用或负担得起的产品。一旦联想团队找到了自己的定位,为中国市场生产个人电脑,该公司就成长为亚太地区最大的电脑供应商。

从联想身上学到的一大教训是,它对自身品牌形象的重要性有多么深刻的理解。直到该公司准备将业务扩展到亚太地区以外,它才将名字改为不那么像中国名字的联想(Lenovo)。事实证明,放弃原来的名字是有价值的,因为联想已经成为一个知名品牌。

2:寻找合适的合作伙伴和/或收购

当联想决定向亚太地区以外扩张时,该公司在2004年与奥运会合作,迈出了大胆的一步。联想品牌通过各种媒体渠道获得了全球知名度。

同年,联想宣布收购IBM的个人电脑部门,IBM的ThinkPad被重新命名为联想ThinkPad,从而推动了联想在世界舞台上的地位。

自收购以来,联想已成为全球最大的个人电脑公司。通过扩大包括智能手机和平板电脑在内的联想产品线,更多的收购和市场扩张帮助联想继续增长。这些举措不仅帮助联想扩大了在欧洲、南美和日本的业务,还帮助该公司更快地适应了当地市场。

翻译

3 .为当地观众调整内容

本地化战略的制定对于网站内容来说是另一个重要的里程碑。虽然联想从收购中获得了支持,但需要注意的是,联想采取了一种非常全面的方法来实现各个市场的本地化。

例如,联想的美国网站与其中国网站不同。当然,语言已经本地化,但网站的许多其他方面也不同,包括图像、内容和故事,以及外部链接。

联想的中文网站上有一些中国观众可以联想到的、在中国很常见的图片,比如可爱的卡通图画。对于春节假期,中国网站有一个庆祝中国新年的形象,而美国网站则专注于联想的品牌故事。美国网站也有更多来自美国和欧洲的人的图片和视频,因为它是与美国和欧洲读者相关的内容。联想在全球市场都采用了这种方法。

除了语言和内容,社交媒体链接也会根据不同的市场进行调整和改变。例如,中国网站有联想微博、微信和百度页面的链接。另一方面,联想的官方Facebook、Instagram、YouTube和Twitter账户在美国也有链接。

在创建与不同市场受众相关的网站和内容时,考虑了非常全面的方法。

翻译

4:建立你的粉丝基础:有影响力的营销

联想的本地化战略方法中最有趣的一个方面是,它通过影响力和广告建立粉丝基础的不同方法。他们在不同的市场使用不同的影响者。

例如,篮球在中国越来越受欢迎,有很多追随者。联想很聪明地获得了NBA超级明星科比•布莱恩特(Kobe Bryant)为其在中国的展示广告代言。你可能会认为这家公司也会把科比留在美国的广告上,但他们没有。相反,联想在美国的广告关注的是这项技术的影响力,以及一个人可以在多大程度上利用联想的技术。每个市场都有不同的趋势,因此传递的信息也不同。

总之,本地化不仅仅是用一种语言替换另一种语言。要完全了解你正在进入的市场,以及如何吸引潜在受众的注意力,需要时间、研究和努力。

想了解更多关于中国本地化的信息,联系我们

Olivia LIU联想在美国的本土化战略和经验教训

Related Posts