目标:
翻译字幕并将其整合在现有广告和教育视频中

概述
迪卡侬请求嗨酷翻译公司 (HI-COM) 根据法语和英语源视频,针对其提供资讯的视频(产品指南、设备测试视频、游戏指南)创作内容并整合中文字幕。
该过程包括原始脚本的转录、脚本的翻译(从法语或英语翻译为中文),以及约 20 个视频的字幕整合,包括电视广告和产品指南。
项目要点
迪卡侬要求提供资讯的店内视频配备字幕,希望以更为有趣的方式展示产品,提高人们对运动的兴趣。为了满足这一需求,嗨酷翻译公司充分利用运动器械领域的翻译专业技术,提供现成可用的视频字幕服务。提供中文字幕视频提高了店内销售额和在中国的社交媒体参与度。