根据客户所需的形式,格式和样式,可以使用不同的口译服务。
点击此链接了解HI-COM的交替传译服务!
-
交替传译的定义是什么?
交替传译可以以一种简单的方式进行,因为只需要很少的设备。这种类型的口译可以在任何地方或环境中进行。
-
交替传译是如何进行的?
由于口译员已经具备相关资格,因此在口译之前不需要接受任何特殊培训,可轻松安排交替传译。
-
交替传译的优势有哪些?
交替传译要求译员听完演讲稿,极为详细地记下演讲稿内容和所提供的任何其他信息。
译员必须尽可能仔细地听演讲,并记下其认为重要的内容,以确保最后的口译尽可能准确。交替传译的挑战在于译员是否能够准确地记住客户所说的话,是否有能力做好笔记。
通常,演讲者会用讲十分钟左右,然后再由译员用另一种语言来进行转述。例如,法语-英语口译员可能会先听英语演讲,然后再用法语来转述。
- 为什么要使用HI-COM进行交替传译?
HI-COM在诸如会议、产品发布会和演示等各种活动中的多语言交流方面有着丰富的经验。
我们的口译员拥有:
- 世界知名大学同声传译学位
- 至少五年的行业经验
- 至少三年的公共事务口译工作经验
- 快速适应能力和表现力
这些品质对HI-COM的每一位译员而言至关重要,因为我们希望能够为所有客户提供优质的口译服务。
- 交替传译员应具备哪些素质?
优秀的交替传译员必须经过专业培训,并且能够:
1)听(理解)
2)分析(记录结构化注释)
3)改写任何核心信息(沟通)
HI-COM是一家提供多语言翻译服务的专业公司,在HI-COM提供40多种不同语言的专业笔译、口译和写作服务。HI-COM是一家总部设在上海的国际翻译公司。我们专注于中国市场,但客户遍布世界各地。
我们使用Trados等高性能CAT工具。我们的跨国团队为您提供优质、高效、及时的服务。
您只需向我们发送电子邮件告知您的需求即可,剩下的工作交由我们!
HI-COM是一家数字营销机构,致力于为全球企业提供针对中国市场的战略、社交媒体传播和电子商务营销服务。HI-COM与100多个品牌合作,是众多想进军中国市场的公司的首选合作伙伴! 联系我们免费咨询!