在2020年你需要知道的游戏本土化

当今市场的游戏本土化

游戏的本土化及其困境。自2012以来,电子游戏产业在一个充满活力、快速增长的市场的推动下,悄无声息地占领了全球娱乐产业。如今,全球电影和音乐产业的收入总和甚至不超过游戏行业收入的一半。

游戏市场目前分布在3个平台:

  1. PC游戏,适用于管理和策略游戏
  2. 电视游戏,它的设备专用于游戏,需要更少的维护,更人性化。
  3. 手机游戏越来越普及和移动,导致越来越多的定性的游戏

移动游戏市场已经取得了巨大的收益,超过了电视和PC游戏市场份额的行业。中国开发商主宰了市场,中国开发商的份额在一季度四季度增长。今天,如果你看一下谷歌游戏商店的全球收入排行榜,大多数顶级开发商都是中国人。

什么是游戏本土化?为什么本土化一个游戏很重要?

本土化游戏不仅仅是翻译文本,它还包括质量保证,测试翻译文本的整合,适应特定区域的文化和法律习俗。具体情况在不同国家可以不同。例如,在澳大利亚,酒精和毒品不能在电子游戏中显示。而中国等国家不允许血液、头骨或任何宗教象征。

Comedian Kumail Najiani透露了使命的最近不幸事件,在巴基斯坦卡拉奇,著名的电子游戏使用了错误的国家语言,显示阿拉伯语符号而不是乌尔都语符号。对于一个花了3年时间制作的视频游戏来说,这一失误凸显了研究和本地化的重要性。

在当今的全球市场上,使用一种语言提供的电子游戏不再是一种选择。视频游戏本地化和/或翻译成其他语言通常是必要的,原因很多,最重要的是:

  • 全球范围内的增加,和数百万新玩家的进入
  • 优势大于直接竞争对手
  • 突破新国家和尚未开发地区的市场
  • 增加了互动,更好的了解和一个数百万新用户更令人满意的游戏体验

游戏本地化翻译最重要的目的是:

  • 增加全世界的用户
  • 保留原材料的色调、敏感度、细微差别和整体信息
  • 在角色扮演游戏中,确保人物在翻译内容之后不会失去其独特的个性和个性。
  • 必要时替换/删除无关的内容,以吸引新的游戏受众

如果您也在考虑将自己的手机游戏或者电脑游戏平台内容本地化并推广到海外,请随时联系我们

Olivia LIU在2020年你需要知道的游戏本土化

Related Posts