新闻博客

为什么游戏语言本土化如此重要?

越来越多国家的游戏概念游戏文化都在增长,也因此为游戏产业带来了巨大价值,每年都有数百万美元的收入。有了这样的概念,游戏公司们想要在这个市场站稳脚,一个无法忽视的事实,就是把游戏翻译成不同语言的融入本地文化的游戏版本。

sky为什么游戏语言本土化如此重要?
read more

酷嗨翻译为BAFTA Breakthrough和汤姆·希德勒斯顿提供口译服务

6月21日-22日,英国电影和电视艺术学院奖(BAFTA)与Yu Holdings合作在中国推出全新项目,旨在表彰及支持中国电影、游戏和电视领域的明日之星。该项目的评审团汇聚中、英两地的行业权威专家,将从中国各地挑选五名“展奕”新秀,参加为期一年的辅助和指导计划。HI-COM公司有幸为英国电影电视艺术学院举办的此次活动提供翻译服务。

Nick MIAO酷嗨翻译为BAFTA Breakthrough和汤姆·希德勒斯顿提供口译服务
read more