嗨酷指南

联想在美国的本土化战略和经验教训

真正的本地化不仅仅是翻译一个网站。一个品牌的本地化战略最终归结于建立你的品牌形象,同时在消费者中建立信任。尽管我们生活在一个全球化的世界里,消费者希望能够与产品产生联系,并感觉到他们可以在日常生活中使用它们。

Olivia LIU联想在美国的本土化战略和经验教训
read more

2019年中国最具创意的十大应用软件

如今,中国在社交媒体领域领先一步,中国庞大的人口和快速发展的技术齐头并进。今天我们将谈谈改变中国社交媒体潮流的十大应用。这些迅速崛起的应用已经成为中国人日常生活的必需品,并且改变了人们对社交媒体的谈论方式。

Olivia LIU2019年中国最具创意的十大应用软件
read more

嗨酷翻译讲解品牌名称如何翻译的恰到好处?

说起双重本地化处理,品牌名称的翻译可能是其中最敏感的一个问题,虽然最终结果可能只是改动一个或两个单词或汉字,但要达到这个最终目的,花费的时间、研究和精力可能相当之大。在中国,情况尤其如此,因为一个汉字可能具有多种含义,与另一个汉字组词时,这些含义可能会产生截然不同的意思。即使一般具有正面含义的汉字,中国人听起来也可能有些奇怪。

Olivia LIU嗨酷翻译讲解品牌名称如何翻译的恰到好处?
read more

一文带你了解澳大利亚NAATI国家翻译和口译员资格认证机构

如果非澳大利亚居民想要在澳大利亚工作或居住,或者只是想简单旅个行,体验澳大利亚公路旅行,在风景秀丽的沿海风景中驾驶汽车,那么需要满足下列前提条件。首先,你需要准备护照,出生证明和驾驶执照的副本。如果你来自非英语国家,则需要将这些文档翻译成英语。此外,这些材料还要获得澳大利亚政府的认可,翻译件需由NAATI批准的译员完成。

Olivia LIU一文带你了解澳大利亚NAATI国家翻译和口译员资格认证机构
read more

高等瓦雷利亚语指南–权力的游戏

你哥哥送给你一个大龙蛋作为生日礼物吗?而且不经意间,你让它孵化出来了?现在你发现有一条龙在身边?不要惊慌!快来找坦格利安人,他们会帮你的。那么,学点瓦雷利亚语吧。HI-COM为你准备了一些有关高等瓦雷利亚语的基础知识指南,让未来的你一鸣惊人!

Olivia LIU高等瓦雷利亚语指南–权力的游戏
read more

“一带一路”- 加快国际贸易的纽带

“一带一路”是中国政府实施的一项全球基础设施战略,希望以此形成一个统一的市场。该倡议是由中国国家主席习近平于2013年首次提出的,旨在改善国际联系与合作,开创一个崭新的全球化时代。

Olivia LIU“一带一路”- 加快国际贸易的纽带
read more