文案写作

联想在美国的本土化战略和经验教训

真正的本地化不仅仅是翻译一个网站。一个品牌的本地化战略最终归结于建立你的品牌形象,同时在消费者中建立信任。尽管我们生活在一个全球化的世界里,消费者希望能够与产品产生联系,并感觉到他们可以在日常生活中使用它们。

Angie联想在美国的本土化战略和经验教训
read more

KOL—关键意见领袖正在重塑市场!

KOLs(关键意见领袖)正在塑造这个世界,他们也被称为影响者。中国有大量的关键意见领袖正在改变其电子商务市场的潮流。与世界其它地区相比,中国已成为在线电子商务平台游戏中的一只独角兽。这使得中国成为世界上对KOLs最友好的国家之一。KOLs被鼓励在中国创建自己的媒体渠道。据报道,中国通过电商平台的支出有望达到1.53万亿美元!

AngieKOL—关键意见领袖正在重塑市场!
read more

品牌名称如何翻译的恰到好处?

说起双重本地化处理,品牌名称的翻译可能是其中最敏感的一个问题,虽然最终结果可能只是改动一个或两个单词或汉字,但要达到这个最终目的,花费的时间、研究和精力可能相当之大。在中国,情况尤其如此,因为一个汉字可能具有多种含义,与另一个汉字组词时,这些含义可能会产生截然不同的意思。即使一般具有正面含义的汉字,中国人听起来也可能有些奇怪。

Angie品牌名称如何翻译的恰到好处?
read more

“一带一路”- 加快国际贸易的纽带

“一带一路”是中国政府实施的一项全球基础设施战略,希望以此形成一个统一的市场。该倡议是由中国国家主席习近平于2013年首次提出的,旨在改善国际联系与合作,开创一个崭新的全球化时代。

Angie“一带一路”- 加快国际贸易的纽带
read more

法律翻译的难点

与任何其他类型的翻译一样,法律翻译也是用目标语言代替原语言。不过,法律翻译有所不同,因为每个国家的法律都与其文化相互契合。它使用原文档中原始国家/地区现行法律体系的内容和条款。伴随着世界的全球化进程,法律翻译的需求不断增加。

Angie法律翻译的难点
read more

关键意见消费者KOC的批量时代

在信息时代,消费者的生活已被各式各样的广告重重包围。无论是在交通工具上、电梯里、还是寸不离身的手机屏幕上,广告无处不见。然而,“再有趣的广告也是商家的自吹自擂,不足以为信”,相信这是许多消费者的心声。一个品牌的产品和服务好与不好,企业自己说了不算,依赖品牌自身的宣传与包装去创造销量爆款的时代早已过去,取而代之的是关键意见消费者(Key Opinion Customer)。

Angie关键意见消费者KOC的批量时代
read more

在广告中滥用禁用词、极限词将会受到处罚!关于广告法禁止的极限用语!

在今年双11到来之际,南京工商部门在11月中,主要针对家用电器、电子产品、母婴用品、粮油副食、医疗器械这5大商品种类进行监测,在天猫、淘宝、亚马逊等主要电商平台上的2916家店铺展开监测。监测结果表示,广告禁用语问题突出,绝对化用语、虚假性词语和医疗效果暗示类词语出现频率较高。

Angie在广告中滥用禁用词、极限词将会受到处罚!关于广告法禁止的极限用语!
read more

嗨酷翻译公司主办的“翻译与本地化”主题游戏之夜

嗨酷翻译公司很自豪能够组织一个有趣的“翻译与本地化”主题游戏之夜(问答游戏),从中我们了解到中国技术的发展,翻译、内容本地化、中国数字营销活动等方面的知识!这次活动很好玩也很有趣,活动结束之后还有一个社交时间。

Angie嗨酷翻译公司主办的“翻译与本地化”主题游戏之夜
read more

博客文案

为何需要博客?

您可以通过博客让目标受众了解相关动态,从而让您的品牌或企业更贴近他们。以下几个原因解释了为何需要在企业网站上创建和维护博客文案

  • 累积在线关注度
  • 吸引潜在客户
  • 维护现有客户群
  • 分享企业新闻
  • 打造品牌知名度
  • 提高网站流量
  • 建立品牌声誉
  • 获得行业信任
  • 将关注度转化成销售量

经过SEO优化推广且兼具实用性和可读性的专业博文,能够为您的企业打开在数字化世界发掘海量潜在客户的大门,创造不可估量的奇迹。

联系我们!

如何撰写能够达到预期效果的博客?一篇好的博客应具备三个条件:

  • 有价值的内容
  • SEO优化推广
  • 定期发布

我们的服务:

  • 单次或长期博文撰写:我们可以根据您的需求和预算为您提供单次或长期博文撰写服务。
  • 编辑策划—创意:我们可以按月/季度/年为您的活动文案提供一系列创意,帮助您在利基市场上收获关注。
  • 编辑策划—发布渠道:我们可以按月/季度/年为长期项目提供完整策划,包括“创意+发布渠道+发布时间”。
  • 多媒体(信息图、图形定制、播客等)—如有要求,我们还可以为您提供其他类型的内容服务。
  • 社交媒体管理:如有需要,我们可以为您管理上述所有工作。
  • 博客/社交媒体本地化:我们将在原有文案基础上进行再创作,为您的海外市场提供符合当地文化的文案内容。

怎样的文案撰写人才符合要求?

为了向客户提供符合要求的文案内容,我们的文案撰写人需要具备以下条件:

  • 相关语言为母语的本地撰写人
  • 拥有3年以上SEO营销经验
  • 拥有文学/营销/新闻报道/语言方面的学位证书
  • 拥有3年以上文案经验
  • 相关行业内的专业人士,在相关领域拥有至少10次项目经验

为了保证文案的专业性和质量,除了文案撰写人以外,我们还会安排相应的编辑和润稿师。

我们的工作:

我们提供专业的团队。我们将为您安排专门的项目经理(PM)监督工作流程,让您能够专注于重要工作。我们的座右铭:“效率;专业;想你所想!”

  • 面对面交流—我们的项目经理和文案撰写人将通过项目启动会了解您的要求。
  • 调研—我们的文案撰写人将针对您所在的行业进行相关调研,从而确保文案的准确性和相关性,帮助吸引目标受众的关注。
  • 文稿交付—编辑确认后,您将收到一稿并提供相关反馈。
  • 复审—经过修改和复审步骤后,我们的文案撰写人和编辑将根据您的反馈优化文案内容,然后为您提供终稿。

我们的目标是,通过优良的文案创作确保读者和客户的关注度并让他们了解企业新近的动态,从而让您的企业在竞争激烈的市场环境中维持良好的参与度和活跃度。

在线获取,专业文案报价!

Stéphane Choury博客文案
read more