是否需要使用翻译机构?随着全球化进程的加快,我们认为,能够用一种以上的语言进行交流比以往任何时候都更为重要。
翻译
联系Hi-Com,了解交替传译!
口译是在演讲、演示或会议中把一个人的话从一种语言翻译成另一种语言的行为。
口译员的作用非常重要,因为他/她在将某人的语言用另一种语言表达的同时,必须确保所用含义和语气保持不变。
如何确保翻译的质量是专业的?
在任何情况下,目标都是确保每个人都有相同的“阅读体验”,无论他们是阅读原文还是翻译文本。因此,仅仅翻译在技术上是正确的是不够的。在高级翻译的情况下,读者甚至没有注意到文本被翻译而原文是用另一种语言写的。
2020年五大语言和翻译趋势
新的十年即将到来。来展望未来,看看2020年哪个大趋势将占据主导地位?翻译行业从来都不是静止的——这意味着我们在不断探索新的方式为您提供更好更快的服务。让我们一起来看一看,因为我们在不久的将来会看到一些将在2020年占据主导地位的语言和翻译大趋势。
考虑这些因素,帮您找到合适的翻译公司
翻译不仅仅是翻译——翻译的结果直接影响到你公司的业务或者成功。这篇文章将让你深入了解在寻找适合你的翻译公司时需要考虑的许多因素。
为什么要让专业翻译机构来完成您所有的翻译任务
当你需要专业翻译时,把所有的鸡蛋放在一个篮子里是非常明智的。换句话说,你应该选择一个专业的翻译机构。理想情况下,提供最好、最有效和最安全专业翻译服务的机构。
后疫情时代的口译发展
在研究了被COVID-19新冠病毒疫情影响到的产业和企业之后,很容易发现展会和口译业务受到了巨大的影响。如今口译服务业的大趋势是什么?以下是我们的研究结果:
企业翻译工作中常见的八种错误
翻译错误虽然很常见,但也可以通过一些方法进行规避。怎样在翻译业务中避免出错?面对这件耗神又费力的工作,在做下仓促决定之前,请参考以下步骤确保不会重蹈大多数人的错误。
业务出海时,专业翻译有多重要?
事实上,在处理国际业务中,碰到的最浅而易见的障碍就是语言不通。作为一个跨国商人,你必须要知道,如何在不同的语言与文化背景下,与合作伙伴顺畅交流。嗨酷将成为帮助你进行跨文化交流和品牌本地化的不二选择。
AlixPartner – 远程同声传译服务
嗨酷译员本着严谨、高效、准确的态度完美交出一份满意的答卷,力保此次会议的顺利召开。此外,专业的议员团队也在这此次项目中与客户进行了深入交流。