翻译行业作为一个整体而言,是否对迅速的全球化作出了反应值得商榷,但结果必然是内容需求的增加。翻译行业是否在充分利用技术来提高其翻译能力并保持盈利能力?
还是信息爆炸使翻译技术被边缘化?
翻译行业作为一个整体而言,是否对迅速的全球化作出了反应值得商榷,但结果必然是内容需求的增加。翻译行业是否在充分利用技术来提高其翻译能力并保持盈利能力?
还是信息爆炸使翻译技术被边缘化?
如果您决定在国外工作或居住,或者只是办理签证,则可能需要翻译某些文件。
HI-COM是一家官方翻译机构,提供各种认证翻译。
是否需要使用翻译机构?随着全球化进程的加快,我们认为,能够用一种以上的语言进行交流比以往任何时候都更为重要。
口译是在演讲、演示或会议中把一个人的话从一种语言翻译成另一种语言的行为。
口译员的作用非常重要,因为他/她在将某人的语言用另一种语言表达的同时,必须确保所用含义和语气保持不变。
在任何情况下,目标都是确保每个人都有相同的“阅读体验”,无论他们是阅读原文还是翻译文本。因此,仅仅翻译在技术上是正确的是不够的。在高级翻译的情况下,读者甚至没有注意到文本被翻译而原文是用另一种语言写的。
新的十年即将到来。来展望未来,看看2020年哪个大趋势将占据主导地位?翻译行业从来都不是静止的——这意味着我们在不断探索新的方式为您提供更好更快的服务。让我们一起来看一看,因为我们在不久的将来会看到一些将在2020年占据主导地位的语言和翻译大趋势。
翻译不仅仅是翻译——翻译的结果直接影响到你公司的业务或者成功。这篇文章将让你深入了解在寻找适合你的翻译公司时需要考虑的许多因素。
当你需要专业翻译时,把所有的鸡蛋放在一个篮子里是非常明智的。换句话说,你应该选择一个专业的翻译机构。理想情况下,提供最好、最有效和最安全专业翻译服务的机构。
在研究了被COVID-19新冠病毒疫情影响到的产业和企业之后,很容易发现展会和口译业务受到了巨大的影响。如今口译服务业的大趋势是什么?以下是我们的研究结果:
翻译错误虽然很常见,但也可以通过一些方法进行规避。怎样在翻译业务中避免出错?面对这件耗神又费力的工作,在做下仓促决定之前,请参考以下步骤确保不会重蹈大多数人的错误。