翻译

在新冠状病毒的特殊时期,国际会议还能继续进行吗?

鉴于新冠状病毒的迅速传播,全球各地的许多活动已被取消或推迟,以确保将感染风险降至最低。在全球范围内病毒大爆发时,一些国家已经暂时禁止访问外国人入境,以帮助控制局势。因此,对于那些计划在参加甚至主办(国内或国外)活动的组织者或者个人,计划只能搁浅了……但,问题面前,我们不能认输,很多主办方都将线下见面的会议改成线上形式了,通过Zoom会议,腾讯会议,或者Skype等视频形式。这些软件技术掌握了一些问题的解决方案,但是如果是需要同声传译的国际会议呢?

Angie在新冠状病毒的特殊时期,国际会议还能继续进行吗?
read more

拓展全球业务的五大理由

通过本地化内容,您可以向客户表明他们对您而言很重要,并准备为他们付出更多的努力。本地化使您能够了解当地文化并提供个性化体验,从而赢得信任并增加客户参与度。

Angie拓展全球业务的五大理由
read more

机器翻译和人工翻译的优缺点

在过去的十年里,随着谷歌翻译、微软必应翻译和百度翻译等软件在各种操作系统和应用程序中得到了很好的集成,人工智能翻译软件出现了爆炸式的增长。然而,最近发生在翻译领域的事件提醒我们,机器翻译并不是万无一失的。

Angie机器翻译和人工翻译的优缺点
read more