市场营销是最需要专业翻译的部门!随着社交媒体和电子商务的发展,如果您的目标是挖掘更多的潜在客户,仅仅用一种语言传播商业内容是不够的。
翻译
游戏语言专家Sam A的专访报告
游戏本地化工作开始时类似于普通的翻译工作。但在游戏本地化方面,我们有一个循序渐进的过程。实际上,我们翻译了游戏文本,但输入游戏的内容会做大幅度更改。
在新冠状病毒的特殊时期,国际会议还能继续进行吗?
鉴于新冠状病毒的迅速传播,全球各地的许多活动已被取消或推迟,以确保将感染风险降至最低。在全球范围内病毒大爆发时,一些国家已经暂时禁止访问外国人入境,以帮助控制局势。因此,对于那些计划在参加甚至主办(国内或国外)活动的组织者或者个人,计划只能搁浅了……但,问题面前,我们不能认输,很多主办方都将线下见面的会议改成线上形式了,通过Zoom会议,腾讯会议,或者Skype等视频形式。这些软件技术掌握了一些问题的解决方案,但是如果是需要同声传译的国际会议呢?
专业法语翻译公司,全球认可,资深法语翻译
法语翻译标准。全世界有超过7600万母语人士,估计有2.74亿人把法语作为第一或第二语言,法语是世界上第五大语言。嗨酷翻译是一家专业翻译公司,为您提供遍布世界各地的专业法语翻译网络。
一份留学资料清单,让专业翻译公司翻译留学资料,建议收藏!
很多正在准备留学的小伙伴也在咨询我们留学资料以及相关证件翻译问题,嗨酷翻译作为一家专业翻译公司,多年经验累积如下,希望对准备留学的你们有帮助,欢迎收藏或转发:
嗨酷建议:2020年如何选择最佳的中国电子商务渠道
中国已迅速成为世界上最大的零售电子商务市场之一,因此引起了外国品牌的兴趣,这些外国品牌寻求以最小努力和最大回报进入中国市场的全新机会。
拓展全球业务的五大理由
通过本地化内容,您可以向客户表明他们对您而言很重要,并准备为他们付出更多的努力。本地化使您能够了解当地文化并提供个性化体验,从而赢得信任并增加客户参与度。
机器翻译和人工翻译的优缺点
在过去的十年里,随着谷歌翻译、微软必应翻译和百度翻译等软件在各种操作系统和应用程序中得到了很好的集成,人工智能翻译软件出现了爆炸式的增长。然而,最近发生在翻译领域的事件提醒我们,机器翻译并不是万无一失的。
微信营销中哪些不能做!
HI-COM访谈了中国数字战略顾问Joseph Leveque,了解他对于如何成功运营微信官方账号的建议。
HI-COM祝您新年愉快!并在1月份开设法国办事处!
2019年即将结束,这一年有很多地方值得我们回顾与总结。2020年将是HI-COM期待的一年,因为我们将在法国开设新的办事处,以此扩大我们在欧洲的业务,将在笔译、口译、文案写作和KOL营销等领域得到进一步发展!